返回首页

俄语的语法问题

264 2024-01-18 06:47 admin

一、俄语的语法问题

Что ты和Ты что的区别不是在语法上,主要是指说话的环境和语气上是不一样的。动词的一二人称不用就是主语,意思是只要看动词变位,就能知道主语是什么人称了,一二人称用不用都可以,主要在表达方式上,口语上通常省略了主语,但是变位一定要正确,不是一定不能有一二人称,是可有可无,主要是表达的语气,感情,来决定有没有人称。人称的表达都是在变位上。Я люблю тебя, 这句就有主语,第一人称我。Люблю, люблю, люблю这句没有人称,谁都知道人称是我,从变位上看出来的。这句感情色彩就强烈多了。

二、她在第五中学用俄语怎么表达

从俄语语法表达出发,谓语需存在。

她在第五中学(如果是学生),可以这样翻译:Она учится в средней школе пятой. 或Она учится в средней школе номер пять. 第一种表达方式更符合现代俄语标准语用法。

她在第五中学(如果是教师),可以这样翻译:Она работает в средней школе пятой. 或 Она работает в средней школе номер пять.

当然,还可能是问当事人现在位置在哪里。那样的话,可以说:Она в средней школе пятой. 或Она в средней школе номер пять.

三、俄语的我恨你怎么说?

俄语我恨你说法:

Я ненавижу тебя

其他更全面的表达方式是:

I hate you 英语

Ich hasse dich 德语

Je vous déteste 法语

Ti odio [url]http://意大利语[/url]

Is fuath liom tú a 爱尔兰语

난 니가 싫어 韩语

私は、あなたが大嫌い 日语

من به شما نفرت 波斯语

Nolo te 拉丁语

ฉันเกลียดคุณ [url]http://泰语[/url]

Te odio 西班牙语

四、请问有谁知道黄昏用俄语怎么说呢,谢谢!!

黄昏--сумерки

希望我的答案对你有帮助,望采纳,谢谢!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片