一、万钟则不辩礼仪?
您想讲的原文应该是“万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉。”
这句话出自孟子《鱼我所欲也》,万钟的意思是高位厚禄,钟是古代计量单位的一种,六斛四斗为一钟。何加的意思是有什么益处。该句完整的翻译是“(对于)高官厚禄不辨别是否符合礼义道德而接受它,这些高官厚禄对我而言有什么益处呢?”旨在强调君子爱财,取之有道,这个道,就是符合伦理道德规范,不偷不抢,不受贿贪污,凭借自己劳动或者才智获取财富。以下为《鱼我所欲也》的原文:
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
《鱼我所欲也》是“亚圣”孟子一篇具有专题论文性质的论说文。是孟子以他的性善论为基础,对人的生死观和他的道义观展开阐述,旨在强调“维持道义”比“苟且偷生”更重要,强调舍生取义,强调人应该保持初心,加强平日的修养和教育,遏制歹念,不做违背礼仪道德的事。孟子的这一思想是对儒家体系的礼仪道德规范的进一步论述和发展,对之后董仲舒、韩愈、朱熹等尊奉儒道的学者思想产生深远的影响,也对中华民族的国民性格产生了深远的影响。
二、万中则不辩礼仪而受之?
这句话的意思就是指高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。
这句话出自于先秦·孟子及其弟子《鱼我所欲也》。
原文
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
译文
如果盛气凌人地呼喝着给他吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,就连乞丐也会因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?
三、万众则不辩礼仪中则的意思?
则:表示如果的意思。
这句话的意思就是指(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义。
这句话出自于先秦孟子及其弟子的《鱼我所欲也》。
原文
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?
译文
高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?
四、万钟则不辩礼仪而受之礼仪活用的方式和意义?
万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。万钟,这里指高官厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。则,连词,这里表假设。“辩”通“辨”,辨别。有万钟的薪俸的诱惑,不分辨是否符合礼法和道义就接受,那万钟的待遇对我又有什么好处呢 ?
五、万钟则不辩礼仪而受之的则是什么意思?
意思是:(对于)高官厚禄不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢? 注释:
1、万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
2、何加:有什么益处。何 介词结构,后置。 这句话出自《鱼我所欲也》,前后文为: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 译文:一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不得到它就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
六、三辩辩论礼仪?
制定辩论规则通常的辩论规则主要有:
第一,有多支参赛队参加的辩论竞赛实行淘汰赛,经过初赛、半决赛、决赛,决定优胜者。
第二,要规定正反双方8名辩手发言的次序。一般次序是:正方一辩发言,阐述正方的基本观点,反方一辩发言,阐述反方的基本观点,其中包括反驳正方的观点;正方二辩发言,反方二辩发言;正方三辩或自由发言人发言,反方三辩或自由发言人发言;然后双方自由辩论;最后正反方最后一名辩手作总结陈辞
七、万钟则不辩礼仪而受之,万钟于我何焉,出自哪里?
白话译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢? 这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文节选: 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与? 白话译文: 一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?
是为了住所的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
八、万钟则不辩礼义之万钟于我何加焉的辩?
有万钟的薪俸的诱惑,不分辨是否符合礼法和道义就接受,那万钟的待遇对我又有什么好处呢
九、万钟则不辩礼义而受之的受?
受:接受。
句子的意思是:接受高官厚禄却不辨别它是否合乎礼与义就接受。
出自《孟子.鱼我所欲也》:蹴尔而与之,乞人不屑也;万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉。
译文:用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受;接受高官厚禄却不辨是否合乎礼义,这样的高官厚禄对我有什么好处呢?
十、万钟则不辩礼义而受之:的意思?
万钟则不辩礼义而受之意思就是指:高官厚禄却不辨,是否合乎礼义就接受了它。
节选:
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
- 相关评论
- 我要评论
-