一、日语ん ン n这个怎么读的说?
yi+n=yin,跟在其他字母后面连读,是个鼻音,而且所跟字母不同ん的发音也稍有不同。
日语音节末出现“ん”称为拨音。拨音的平假名为ん,片假名为ン,发音时软腭下垂,振动声带,鼻腔通气发出声音,一般不单独使用,也不用于字首,只能接在其它假名之后,与前面的音节拼合形成拨音节。拨音的发音根据后面的音节有所变化:
一、拨音在ば行、ぱ行、ま行音前面,发音是/m/,如:
散歩する新闻新米
二、拨音在か行、ガ行、は行音前面,发音是/ŋ/,如:
変化日本语万年笔
扩展资料:
日本语的发音特点:
日本汉字的音读,大体上分为三种:最早传入日本的叫做“吴音”,后来传入的叫做“汉音”,最后传入的叫做“唐音”。例如“京”字在“东京(とうきょう)”一词中读吴音キョウ,在“京师(けいし)”一词读汉音ケイ,在“北京(ペキン)”一词中读唐音キン。
在日本汉字音读中,汉音占大多数,吴音次之,唐音少见。此外,还有一种习惯音读(惯用音),它既不是吴音,也不是汉音。例如“该”字,吴音、汉音都读カイ,唯有习惯上则读ガイ。
日语的吴音和汉音与中国中古音有相对整齐的对应关系。
二、why don't you 的用法?
真是混乱的答案。
我们先造两个句子,然后分析两种结构的差别。
上面是书面上最好分析的情况。
在现实生活中,口语里把第二句也常说成第一句那样的结构。所以这个时候往往具有双重意义。具体表示建议,还是询问原因,应该根据说话人的口气来判断。如果是第一句的意思,一般重读WHY;如果是表示第二句意思,往往重读NOT。
(美国电影中,常常用这样的情况表达双关的意思。如果仅仅看字幕是无法体会美国人英国人说话的一种艺术。比如在红色星球这部电影中,女主角在太空船里洗澡,另外一个男成员在工作中过来拿工具,结果就看到了裸体女主角。两个人尴尬zhidao地呆着。这个时候女主角就说了一句:why don't go to work?你怎么没去工作,言外之意就是说怎么跑到我洗澡这里来了。这句话还具有另一层含义,就是:你为什么不去接着工作?言外之意就是别在这傻站着了。所以哪个男成员一句话没说,拿着工具就出去了。这样的话语一语双关,又没有伤到别人面子又表达了意思,十分精妙!)
而why not do 就是why don't you do的略缩形式,常表建议。
三、日语による によって 区别
2-Ⅱ 手段.媒介
1 ~によって/~により/~による/~によっても 藉由~;透过~
接续:名词+によって/により/による/によっても
意味:~という方法や手段で
解说:表示以前项所示的诱发体做为手段或方法,导致后项成立的事物。
1.この计算は、コンピュータの発达によってはじめて可能となった。 (91)
这个计算是透过电脑的发达之后,才变为可能的。
6.インターネットの利用によるやりとりは邮便で送るのに比べ速くて经济的だ。
藉由网际网路的交流方式,比用邮递快速且经济。
2 ~によって~(ら)れる/~により~(ら)れる 由~;被~
接续:名词+によって~(ら)れる/により~(ら)れる
意味:~に
解说:主要用于被动句,表示动作的主体。
1.いつの时代でも若者によって、新しい流行がつくりだされる。 (95)
无论在什么时代,新流行都是由年轻人创造出的。
第13单元 关联.对应
1 ~によって/~により/~による 取决于~;因~而异;依~的不同而~
接续:名词+によって/により/による
意味:~に应じて
解说:表示因应前述选项“人物、场合、状况”可能有的差异,而决定产生后项不同的
对应情况。
1.ボーナスが出るかどうかは、この夏の卖り上げ状况による。 (07)
是否给与奖金,取决于今夏的销售量状况。
5.日本语は男女による表现の违いがある。
日语依男女区分而有不同的表达方式。
第19单元 原因.理由
19-Ⅰ 原因.理由 《1》 说明既成事实的理由和认定的理由
1 ~によって/~により/~による 由于~;因为~
接续:名词+によって/により/による
意味:~が原因で
解说:表示前项是促成后项结果成立的原因。
1.冬になるとストーブの过热などによる火灾が多くなる。
到了冬天,由于暖炉过热等引起的火灾增加了。
2.私の不注意な発言によって、彼女を伤つけてしまいました。
由于我不慎的发言而伤害了她。
- 相关评论
- 我要评论
-