一、英语的“不客气”、“不用谢”有几种说法?
Not at all
You are welcome
That is alright
No worries
My pleasure
Do not mention it
二、You are welcome中文翻译是
You are welcome中文翻译是:别客气,不用谢。(用于礼貌地回答别人的感谢)
英 [ju: ɑ: ˈwelkəm],美 [ju e(r) ˈwɛlkəm]
相似短语:you're welcome不客气,不用谢;welcome in欢迎加入;be welcome to欢迎;welcome with以…欢迎;and welcome 别客气, 欢迎之至;welcome to欢迎到。
双语例句:
1、My dear man,you are welcome to stay.我的老弟,欢迎你留下来。
2、You are welcome to visit the hospital at any time.你可以随时来医院。
3、You are welcome to the loan of my knife.你可随意借用我的小刀。
welcome用词形式:
1、作动词,欢迎、款待、愉快地接受;迎接。
2、作名词,欢迎、迎接、接受、欢迎的话、欢迎辞。
3、作形容词,受欢迎的、令人愉快(或感激)的、被允许的。
扩展资料:
其他表示不客气,不用谢的英语:
1、Anytime别客气,愿意效劳。
2、Don't mention it.别和我见外。
3、My pleasure.我很荣幸。
4、No worries.没问题。
5、No sweat.小意思。
6、at all.不用谢。
三、not at all常用来回答什么?
用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”。
not at all
读音:英 [nɒt æt ɔːl] 美 [nɑːt æt ɔːl]
释义:一点也不,没什么,别客气。
语法:用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里哪里”。用于回答道歉,意为“没关系”。用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不;完全不”。
例句:
I am not an obsessive. Not at all.
我不是个强迫症患者,完全不是。
扩展资料
not at all的近义词:you're welcome
you're welcome
读音:英 [jʊə(r) ˈwelkəm] 美 [jʊr ˈwelkəm]
释义:不客气,别客气,不用谢。
语法:用作欢迎语(有时可省去 You are 而只说 Welcome),意为:欢迎欢迎。
例句:
Mary says you're welcome to stay the night if you want.
玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。
四、youirewelcome翻译是什么
你好!
youirewelcome
不客气
五、Don’t mention it什么意思?
Don' mention it.是用于口语的表达,有两种意思,既可以说 不客气,
例如--Thanking you for helping me。--Don't mention it.区区小事,不足挂齿
还可以说某事别提了,一般是不好的事情。
例如--How about your interview on Sunday? --Don't mention it! I failed.你上周日面试怎么样啊?唉别提了,没过。
希望可以帮到你哦O(∩_∩)O哈!有不会的可以问我
- 相关评论
- 我要评论
-