返回首页

艺术的英文,艺术的翻译,怎么用英语翻译艺术

来源:www.callcentermkt.com   时间:2021-09-15 11:43   点击:284  编辑:admin   手机版

翻译如下 艺术 根据语境art; skill; craft; conforming to good taste;artistic都可以 例句: 绘画、雕塑和建筑领域最近出现了激动人心的艺术突破。 Exciting artistic breakthroughs have recently occurred in the fields of painting, sculpture and architecture

唐僧懂外语吗?西天取经路过那么多国家怎么交流?

我是萨沙,我来回答。

唐僧经过的国家是这几个:伊吾国(今新疆哈密),高昌(今新疆吐鲁番),阿耆尼国(今新疆焉耆),屈支国(今新疆库车),跋逯迦国(今新疆阿克苏),凌山(今天山穆苏尔岭),大清池(今吉尔吉斯斯坦伊塞克湖),素叶城(即碎叶城,今吉尔吉斯斯坦托克马克西南),昭武九姓七国(都在今乌兹别克斯坦境内),铁门(乌兹别克斯坦南部兹嘎拉山口),今阿富汗北境,大雪山(今兴都库什山),今阿富汗贝格拉姆,巴基斯坦白沙瓦城,最后到达印度。

其实唐僧去的国家并不算多,主要就是中亚几个国家、阿富汗、巴基斯坦、印度。

我们一点点来看。

首先,唐僧会几国文字。

唐僧肯定是会梵语的,因为当时中国有大量梵语的佛经,逐步翻译成汉文。

唐僧作为著名的佛教大师,不懂梵语是不可能的。

而只要唐僧会梵语,去巴基斯坦、印度的交流就没有任何问题。

另外,唐僧很有可能会波斯语,至少也是粗通。

当时波斯也是信仰佛教,很多佛教都是经过波斯中转,最终才到中国的。

所以,佛教很多典籍是波斯语写成的。

唐僧即便不是很精通波斯语,日常对话应该还是没有问题。

而只要会波斯语,在阿富汗沟通就没问题了。阿富汗被萨珊波斯人控制了很多年,很多人会说波斯语,尤其是商人。

而波斯商人也经常去中亚做生意,这是他们的主要市场,中亚很多人也会说波斯语,为唐僧提供了语言的便利。

其次,唐僧是有翻译的。

唐僧刚刚离开大唐到了高昌国,高昌国王就非常崇拜他,希望唐僧留下。

在唐僧断然拒绝以后,高昌国王仍然给了他数十名随从,包括几名翻译。

由高昌国经过中亚到印度的商路,是一条传统的商路,已经维持了几百年。

所以,翻译只要会突厥语、波斯语和梵语就可以畅通无阻。

而高昌国距离中亚近在咫尺,翻译最低程度通晓突厥语和波斯语。

唐僧有了这几个翻译,沿途沟通没有任何问题。

最后,唐僧自己可能就会多种语言。

当时大唐是开放国家,长安有至少数万胡人,哪国的胡人都有。

而唐僧也不是拍脑袋决定去印度的,也准备了多年,理应做一些语言的准备。

而唐僧如果想要学习语言,在长安毫无难度,随便就可以找到老师。

以唐僧的谨慎程度,可能将沿途经过国家的语言,都学了个八九不离十,反正基本沟通是可以的。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%