返回首页

洗与死汉语发音的区别?

227 2024-03-10 08:33 admin

一、洗与死汉语发音的区别?

洗的发音xi平声,死的 发音是si平声。洗的发音是平舌音,嘴唇张开,牙齿微张,舌头平在牙齿后边;死发音时,牙齿要合上,气流从齿缝中流出。在我国由于地域幅员辽阔,南北,东西跨度太大,在发音上有很大差别,这就要求家乡话较重的人掌握正确的发音方式,练习正确的发音。

二、“倭”的发音:如何用汉语,日语,粤语发音“倭”?

汉语拼音:wō / wēi

平假名:やまと

罗马音:yamato

粤语:wai1 / wo1

三、“堤”的发音:如何用汉语,日语,粤语发音“堤”?

堤汉语拼音:dī粤语:tai4平假名:つつみ罗马音:tsutsumi

四、“聿”的发音:如何用汉语,日语,粤语发音“聿”?

汉语拼音:yù

粤语拼音:jyut6 ,leot6 ,wat6

日语假名:ふで

日语罗马音:fude

释义:笔

五、日语的女孩,用汉语发音怎么读?

女の子(おんなのこ)onnnanoko 汉语发音你可以读成:ong na no go (按拼音拼读即可,硬是打上谐音汉子,音会偏离较大。)意思是:女孩。

对应的男孩子是:男の子(おとこのこ)otokonoko 汉语读音:o to ko no go

还有一种说法:意思是指女性,女士。

女性(じょせい)jyosei 汉语发音可读成:jio sei

对应的男性就是:男性(だんせい)dannsei 汉语发音可读成:dang sei

六、日语里面的汉语怎么发音?

  日语中的当用汉字的读法有二种  (1)训读-日本人自创的读音  (2)音读-根据中国字的读音演变而来  秘诀1---四声法解读  中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.只要会其中一种念法(依),则其馀的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).例如:  一依--→依然(いぜん)ㄍㄨㄢ观--→観光(かんこう)  一ˊ移--→移动(いどう)ㄍㄨㄢˇ管--→管理(かんり)  一ˇ以--→以前(いぜん)ㄍㄨㄢˋ惯--→习惯(しゅうかん)  一ˋ意--→意味(いみ)  秘诀2---同音法  同音法解读:中文同音,日语亦常同音  例如:  伯(はく)课(か)同(どう)间(かん)  薄(はく)科(か)堂(どう)官(かん)  博(はく)蚊(か)动(どう)冠(かん)  白(はく)加(か)铜(どう)缶(かん)  秘诀3---串连法解读:  串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,用串连方式分析之.  例如:  生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ)  学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)  学歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう)  日文汉字分为音读和训读,音读又分为唐音,吴音等:  1,音读汉语词汇中的汉字出现在不同音读词汇中时读音经常一样;请看示例:会社(かいしゃ)~面会(めんかい)~会见(かいけん)直接(ちょくせつ)~直後(ちょくご)   気分(きぶん)~大気(たいき)  2、在汉语中的同音字(声调可以不同)在日语音读词汇中读音多一样;由于音读是直接由中国传入的读法,因此原来汉语的同音字在音读时自然仍多为同音字.请看示例:季节(きせつ)~基盤(きばん)~奇JI数(きすう)作家(さっか)~仮想(かそう)  水难(すいなん)~睡眠(すいみん)  3、汉字中的形声字,如果声部相同,则在音读词汇中读音也基本相同,请看示例:抗议(こうぎ)~航行(こうこう)  任意(にんい)~妊妇(にんぷ)当不知道一个词中某音读汉字怎么读时就可通过上述规律从记得的词推出.不过由于音读流传过程中的变化,这些规律都有例外,  有趣的中日汉字读法在世界上,使用汉字最多的当然是中国,其次可能就是日本了。不过,由于是两个国家的语言,所以使用上有许多不同。这里举两个有趣的现象。  一、相同的意思倒过来说。  中文日文(读音)  和平平和「へいわ」  介绍绍介「しょうかい」  限制制限「せいげん」  物品品物「しなもの」  原野野原「のはら」  阶段段阶「だんかい」  痛苦苦痛「くつう」  语言言语「げんご」  设施施设「しせつ」  始终终始「しゅうし」  粮食食粮「しょくりょう」  如果继续查词典,相信还可以查到很多。  二、接近的意思转圈说。  请看下列的词群。拿第一组来说,中文的“报纸”日文叫「新闻」;而中文的“新闻”日文叫「ニュース」。以此类推,这里举出了一系列例子。  中文日文中文日文  报纸新闻(しんぶん)楼梯阶段(かいだん)  新闻ニュース阶段段阶(だんかい)  结实丈夫(じょうぶ)脸色颜色(かおいろ)  丈夫主人(しゅじん)颜色色(いろ)  跑走る(はしる)退休退职(たいしょく)  走歩く(あるく)退职辞职(じしょく)  不在家留守(るす)投诉告诉(こくそ)  留守留守番(るすばん)告诉知らせる(しらせる)  导演演出(えんしゅつ)情况事情「じじょう」  演出出演(しゅつえん)事情用事「ようじ」  热水汤「ゆ」歧视差别「さべつ」  汤スープ差别区别「くべつ」  当用汉字,日本的国语实施措施之一。规定《当用汉字表》公布的1850个汉字,为现代日本国语中日常使用的汉字书写范围。政府采用国语审议会回复文部大臣的方案,与昭和二十一年(1946)11月以内阁告示公布。二十四年(1949)公布《当用汉字字体表》,规定字体。昭和二十三年(1948)2月及四十八年(1973)6月改定公布《当用汉字音训表》,规定音训。上述各表于昭和五十六年(1981)10月全部废除改为《常用汉字表》。  『当用汉字』的限用对象为法令、公文、报纸、杂志、以及一般社会上使用等的文字记述为对象。  使用上要注意的,在『当用汉字』以外的汉字,要使用要假名来记载。  关于专有名词方面,最好能够就『当用汉字』的基准来进行整理。不过这并不是强制要求即刻中止汉字的使用,以平假名来表示。这个是尊重「专家」的意见。但是,在同时专门的工作或研究应该也可以在『当用汉字』的范围内进行。  在专有名词的考量之外,例如地名或人名等,很多没有包含在『当用汉字』内的情况之外,并不会有问题。但是,住居表示、出生地与新地名、人名的场合,可以使用『当用汉字』或人名用汉字。  其他方面,动物名或是中国、朝鲜以外的外国地名,使用片假名来表记。  同时,关于字体和读音,正在调查中。关于这些,公告在『当用汉字』的汉字音读和训读表(当用汉字音训表)(1948年),汉字字体表(当用汉字字体表)(1949年)。另外,代用字和代用语依据同音的汉字的代用根据(同音の汉字による书きかえ)(昭和31年7月5日「国语审议会」报告)。

七、泰语发音与汉语的区别要点是什么?

虽然泰语与汉语在发音上很部分共同之处(词语有音调),但泰语中包含着大量的梵文及巴利语字汇,大多是多音节,元音有长短音,又有卷舌音、跳舌音,连音及因简化音节而出现的尾音。

因此要讲一口清楚的泰语要注意三点:第一是音调(与汉语的音调有区别,还有一个标准汉语没有的音调),第二是长短音,最后一点要特别注意的是中文所没有的子音尾音。

八、英语与汉语发音的差异?

英语元音有长元音、短元音,普通话韵母长短适中,没有太长或太短的,但是地方话里存在长短之分。

英语l、m、n都可以放在音节的末尾,如tall、Tom、ten,汉语只有n可以。

汉语里说“泥”“捏”的时候,声母可以是n,也可以是ñ,ñ是一个英语里没有的音,但是西班牙语里有。

英语里没有ü

其它的一下想不起来了

九、日语我是猪咋说汉语发音?

罗马音:wa ta xi wa bu ta中文版:瓦塔西瓦不塌!日文假名:わたしはぶた

十、滨崎步的to be用汉语的发音日语的歌词版本?

滨崎步《To Be》

谁(だれ)もが通(おう)り过(す)ぎてく

気(き)にも止(と)めない

どうしようもない

そんなガラクタを

大切(たいせつ)そうに抱(かか)えていた

周(まわ)りは不思议(ふしぎ)なカオで

少(すこ)し离(はな)れた场所(ばしょ)から见(み)てた

それでも笑(わら)って

言(い)ってくれた「宝物(たからもの)だ」と

大(おお)きな何(なん)かを手(て)に入(い)れながら

失(うしな)ったものもあったかな

今(いま)となってはもうわからないよね

取(と)り戻(もど)したところで

きっと微妙(びみょう)に违(ちが)っているハズで...

君(きみ)がいるなら

どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ

君(きみ)がいるなら

どんな时(とき)も笑(わら)ってるよ

泣(な)いているよ生(い)きているよ

君(きみ)がいなきゃ何(なに)もなかった

自分(じぶん)自身(じしん)だったか

周(まわ)りだったかそれともただの

时计(とけい)だったかな

壊(こわ)れそうになってたものは

ガラクタを守(まも)り続(つづ)ける腕(うで)は

どんなに痛(いた)かったことだろう

何(なに)を犠牲(ぎせい)にしてきたのだろう

决(け)してキレイな

人间(マル)にはなれないけれどね

いびつに辉(かがや)くよ

君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない

こんな道(みち)で

君(きみ)が见(み)つけた広(ひろ)くもない

狭(せま)くもない

こんな道(みち)でどうにかして

君(きみ)がひとり磨(みが)きあげた

君(きみ)がいたから

どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ

君(きみ)がいたから

どんな时(とき)も笑(わら)ってたよ

泣(な)いていたよ生(い)きていたよ

君(きみ)がいなきゃ何(なん)もなかった

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
点击我更换图片